- halten
- halten[ˈhaltən]<hält, hielt, gehalten>I. vi1. (stehen bleiben) σταματώ2. (widerstandsfähig sein) διατηρούμαι, βαστάω3. (erhalten, Stoff, Konserven) κρατώ, διατηρούμαι,• Sport hält jung ο αθλητισμός σε κρατάει νέοII. vt1. (hinein) βάζω,• die Beine ins Wasser βάζω τα πόδια στο νερό2. (fest, zurück, besitzen) κρατώ,• sich dat den Bauch vor Lachen (umg) κρατάω την κοιλιά μου απ' τα γέλια,• mich hält hier nichts mehr δε με κρατάει τίποτα πια εδώ,• Anteile (FIN) κρατάω μετοχές,• ein Wort/Versprechen κρατάω το λόγο/την υπόσχεσή μου,• ein Land besetzt κρατάω μια χώρα υπό κατοχή,• was man verspricht, muss man auch πρέπει να κρατάει κανείς τις υποσχέσεις του,• offen (geöffnet halten) κρατώ ανοιχτό3. (Rekord, Kontakt) διατηρώ4. (betrachten, finden, annehmen) βρίσκω, θεωρώ,• etw/jdn für etw akk έχω κάτι/κάποιον για κάτι,• ich habe sie für deine Schwester ge την πήρα για την αδερφή σου,• ich halte ihn für ziemlich intelligent το θεωρώ αρκετά ευφυή,• viel von jdm εκτιμώ κάποιον,• ich halte gar nichts von ihm δεν τον εκτιμώ καθόλου,• was Sie davon? πώς το βρίσκετε αυτό;,• ich halte nichts von dieser Idee αυτή η ιδέα δε μου αρέσει καθόλου5. (gestalten) κρατάω, διακοσμώ,• das Zimmer ganz in Weiß έχω το δωμάτιό μου ολόασπρο6. (Phrasen):• eine Rede über etw akk βγάζω λόγο για κάτι,• Unterricht κάνω/παραδίδω μάθημα,• halt den Mund! (umg) βούλωσέ το!III. vr1. (bleiben) μένω,• Sie sich auf der rechten Straßenseite να μείνετε στη δεξιά πλευρά του δρόμου2. (sich orientieren) προσανατολίζομαι,• Sie sich Richtung Norden πηγαίνετε προς τα βόρεια3. (sich aufrecht ) στέκομαι,• halt dich gerade! στάσου ίσια!4. (rüstig bleiben) βαστιέμαι, κρατιέμαι,• sich auf den Beinen κρατιέμαι στα πόδια μου
Wörterbuch Deutsch-Griechisch . 2015.